{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}

{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}

Gethemall 現有會員首次登入及查詢舊網站訂單教學

【益知識】日本卡其色 你又識唔識

世間上嘅顏色千奇百樣,單係女孩子們嘅脣膏顏色,豆沙色、奶茶色、乾燥玫瑰色、莓果色…… 莫講係冇用開嘅男士,就連小編有時都分到頭都暈埋。今日我地唔傾化妝品 將難度降低,但居然都有一款顏色同樣地考起到大家!

卡其卡其 傻傻分不清

喺大家心目中,卡其色(khaki) 係咩色㗎呢?淺淺地嘅棕色?或者杏色?定抑或大地色系都可以叫做卡其色?

▲ 作為網購鋪頭嘅小編,個人心目中嘅卡其色係淺棕色,感覺好接近沙灘沙嘅顏色つ•̀ω•́)つ 或者係牛皮紙袋嘅土黃色

▲ 但若果你係有留意日本時裝嘅精明眼,可能會發現日本網站成日會將軍綠色、�帶有綠色調嘅迷彩色,寫成係卡其色(カーキ) ,到底點解會咁大嘅差異呢?

卡其卡關卡通卡邦尼意粉 小編餓了


▲ 英文嘅「khaki」係起源於印度文,意思係塵土 或者沙。

▲ 回溯到戰爭時期,當時遠距離武器發達,為咗方便士兵進入森林或沙地作掩飾,世界各地軍隊制服開始使用「迷彩色」來保護自己。

而20世紀前半嘅軍隊可按顏色粗略分為兩類:
一類穿嘅係灰綠色系,最早採用嘅國家包括德國、奧地利、義大利、南斯拉夫、保加利亞、羅馬尼亞以及斯堪地那維亞地區嘅國家。

▲ 另一類穿嘅是「卡其色」(褐綠色),包括美國、英國、蘇聯等等,亦好快地由美國引入咗日本。
日本軍仲特登將呢類軍用褐綠色命名為「國防色」,因此現今日本人印象中嘅 Khakiカーキ 會不同於其他地區,反而係帶有綠調嘅褐綠色。

精明顧客 明辨日版美版其他版


▲ 時至現代,日本社會對於Khaki カーキ 嘅認知已經約定俗成,普遍日本時裝都會將軍綠色、褐綠色標為「Khaki」,我們認知中嘅卡其沙色則會被標為「Beige」。
當卡其色同軍綠色同時出現、尤其日本牌子出品時,真係要落啲心思睇真啲 (̿▀̿ ̿Ĺ̯̿̿▀̿ ̿)̄

Omnes Japan Relax Pants 25 | $149


▲ 日本 Porter 亦會將呢種軍綠色標為「「04 KHAKI/ ORANGE」
Love & Porter Coin Case Set | $499


▲ 美版item嘅呢款顏色就唔再叫Khaki,而係MILITARY GREEN 軍綠色
Dickies SS Heavyweight Pocket T-Shirt | $149


▲ Tatsu 墨綠色
Arc'teryx Mantis 16 Backpack | $1,049

顏色分類真係睇到人迷迷糊,以後大家購物時都記得睇清楚色號,先可以準確買到心頭好!(๑•̀ㅂ•́)و✧